瑪納斯是一部關于新疆柯爾克孜族的英雄史詩,整部史詩以第一部中的主人公之名得名,講述一家子孫八代人不畏艱險,奮勇拼搏,創造美好生活,歌頌偉大愛情的故事。一共分為8大部22萬行,吉爾吉斯斯坦總55萬,2006年被納入第一批非物質文化遺產名錄,F在很多人都演唱瑪納斯。
《瑪納斯》共分為八部,它是格律詩。它的詩段有兩行﹑三行﹑四行的﹐也有四行以上的。每一詩段行數的多寡,依內容而定。每個詩段都押腳韻,也有部分兼押頭韻﹑腰韻的。每一詩行多由 7個或 8個音節組成,亦間有11個音節一行的。各部演唱時有其各種固定的曲調。
第1部《瑪納斯》,也是最精彩的一部分,敘述了第一代英雄瑪納斯聯合分散的各部落和其他民族受奴役的人民共同反抗卡勒瑪克﹑契丹統治的業績,主要講述窮卡雜特(qong kazat),翻譯就是大戰爭的意思;
第2部《賽麥臺依》,敘述瑪納斯死后,其子賽麥臺依繼承父業,繼續與卡勒瑪克斗爭。因其被叛逆坎喬勞殺害,柯爾克孜族人民再度陷入卡勒瑪克統治的悲慘境遇;
第3部《賽依臺克》,描述第三代英雄賽麥臺依之子賽依臺克嚴懲內奸,驅逐外敵,重新振興柯爾克孜族的英雄業績;
第4部《凱耐尼木》,述說第四代英雄賽依臺克之子凱耐尼木消除內患,嚴懲惡豪,為柯爾克孜族人民締造了安定生活;
第5部《賽依特》,講述第五代英雄凱耐尼木之子賽依特斬除妖魔,為民除害;
第6部《阿斯勒巴恰、別克巴恰》,講述阿斯勒巴恰的夭折及其弟別克巴恰如何繼承祖輩及其兄的事業,繼續與卡勒瑪克的統治進行斗爭;
第7部《索木碧萊克》,講述第七代英雄別克巴恰之子索木碧萊克如何戰敗卡勒瑪克﹑唐古特﹑芒額特部諸名將,驅逐外族掠奪者;
第8部《奇格臺依》,敘說第八代英雄索木碧萊克之子奇格臺依與卷土重來的卡勒瑪克掠奪者進行斗爭的英雄業績。史詩的每一部都可以獨立成篇,內容又緊密相連,前后照應,共同組成了一部規模宏偉壯闊的英雄史詩。
《瑪納斯》不只是一部珍貴的文學遺產,而且是研究柯爾克孜族語言﹑歷史﹑民俗﹑宗教等方面的一部百科全書,它不僅具有文學欣賞價值,而且也具有重要的學術研究價值。例如史詩中出現的古老詞匯﹑族名傳說﹑遷徙路線,古代中亞﹑新疆各民族的分布及其相互關系,大量有關古代柯爾克孜族游牧生活﹑家庭成員關系﹑生產工具﹑武器制造及有關服飾﹑飲食﹑居住﹑婚喪﹑祭典﹑娛樂和信仰伊斯蘭教前的薩滿教習俗等,都是非常珍貴的資料。
《瑪納斯》通過曲折動人的情節和優美的語言,反映了歷史上柯爾克孜族人民反抗卡勒瑪克﹑契丹人的奴役,以及肅清內奸﹑懲處豪強﹑斬除妖魔﹑為民除害的斗爭,表現了古代柯爾克孜族人民爭取自由﹑渴望幸福生活的理想和愿望。
《瑪納斯》不僅流傳于中國新疆,也流傳于蘇聯,吉爾吉斯斯坦,烏茲別克斯坦和阿富汗的柯爾克孜人聚集的地區﹐那里也有許多“瑪納斯奇”。
《瑪納斯》的各部在人物塑造﹑故事情節的安排上頗多創見,在語言藝術方面,具有濃郁的民族特色。史詩中的豐富聯想和生動比喻,均與柯爾克孜族人民獨特的生活方式﹑自然環境相聯系。史詩中常以高山﹑湖泊﹑急流﹑狂風﹑雄鷹﹑猛虎來象征或描繪英雄人物,并對作為英雄翅膀的戰馬,作了出色的描寫。僅戰馬名稱就有白斑馬﹑棗騮馬﹑杏黃馬﹑黑馬駒﹑青灰馬﹑千里駒﹑銀耳馬﹑青斑馬﹑黑花馬﹑黃馬﹑青鬃棗騮馬﹑銀兔馬﹑飛馬﹑黑兒馬﹑銀鬃青烈馬﹑短耳健馬等等。史詩中出現的各類英雄人物都配有不同名稱和不同特征的戰馬。史詩幾乎包含了柯爾克孜族所有的民間韻文
演唱瑪納斯
體裁,既有優美的神話傳說和大量的習俗歌,又有不少精練的諺語。